首页 > 专题 > 两会专题
我国将组建国家国际发展合作署
2018/03/16

  3月13日提请十三届全国人大一次会议审议的国务院机构改革方案提出,组建国家国际发展合作署。

  国家国际发展合作署作为国务院直属机构,将商务部对外援助工作有关职责、外交部对外援助协调等职责整合,其主要职责是,拟订对外援助战略方针、规划、政策,统筹协调援外重大问题并提出建议,推进援外方式改革,编制对外援助方案和计划,确定对外援助项目并监督评估实施情况等。该署将充分发挥对外援助作为大国外交的重要手段作用,加强对外援助的战略谋划和统筹协调,推动援外工作统一管理,改革优化援外方式,更好服务国家外交总体布局和共建“一带一路”。

  BEIJING, March 13 (Xinhua) -- China on Tuesday unveiled a major cabinet reshuffle, to make the government better-structured, more efficient, and service-oriented.

  The institutional reform plan of the State Council was submitted to the ongoing first session of the 13th National People's Congress for deliberations.

  State Councilor Wang Yong briefed the lawmakers on the plan.

  After merging, restructuring, creating and dissolving, there will be 26 ministries and commissions. There will also be new administrations under the State Council, such as an international development cooperation agency, a state immigration administration, and a banking and insurance regulatory commission.

  Wang said the reform, focusing on institutional restructuring in key areas, would strengthen the government's functions on economic management, market supervision, social management, public service, and ecological and environmental protection.

  The international development cooperation agency, to be formed by merging parts of the functions of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Commerce. The move is to give full play to foreign aid as a key means of major-country diplomacy, enhance strategic planning and coordination of foreign aid, and better serve the country's overall diplomatic layout and the Belt and Road Initiative.

  The new agency will be responsible for making strategic guidelines, plans and policies on foreign aid; coordinating and making suggestions on major issues related to it; pushing forward reform of the means of aid-giving; making foreign aid plans and overseeing and evaluating their implementation.

(来源:新华网)

推荐给朋友:   
全文打印      打印文字稿